۲۰۵ نماینده مجلس شورای اسلامی امروز در بیانیهای از جهاد دانشگاهی به دلیل برگزاری موفق و باشکوه پنجمین دوره مسابقات بینالمللی قرآن دانشجویان مسلمان تشکر و قدردانی کردند.
به گزارش خبرگزاری بینالمللی قرآن (ایکنا)، متن بیانیه 205 نماینده مجلس شورای اسلامی در تجلیل از تلاشهای جهاد دانشگاهی در برگزاری باشکوه و موفق پنجمین دوره مسابقات بینالمللی قرآن دانشجویان مسلمان که در پایان جلسه علنی امروز، 14 بهمنماه توسط یکی از اعضای هیئت رئیسه مجلس قرائت شد، به شرح زیر است: «إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ یِهْدِی لِلَّتِی هِیَ أَقْوَمُ » بیشک امروز جمهوری اسلامی ایران به عنوان امالقرای جهان اسلام، پرچمدار فعالیتهای قرآنی در بین مسلمانان سراسر دنیا است؛ از سویی اقدامات تفرقهافکنانه دشمن جهت ایجاد فاصله میان مذاهب ملتهای مسلمان و نیز حرکتهای اسلامهراسی و اهانت به ساحت پیامبر اکرم(ص) و قرآن کریم از اهمیت تأثیر بیدارگری قرآن و عترت(ع) بر جوامع بشری حکایت دارد و از دگر سو پیام بصیرتبخشی اخیر مقام معظم رهبری به جوانان اروپا و آمریکای شمالی ضرورت سرمایهگذاری بر مبنای قرآن و عترت(ع) بر روی جوانان را بیش از پیش آشکار میسازد؛ لذا فراکسیون قرآن، عترت(ع) و نماز مجلس شورای اسلامی سپاس خود را از برگزاری موفق و باشکوه پنجمین دوره مسابقات بینالمللی قرآن دانشجویان مسلمان از سوی جهاد دانشگاهی که با حضور 72 قاری و حافظ قرآن کریم از 47 کشور جهان برگزار گردید و حرکتی در جهت رفع دغدغههای رهبر معظم انقلاب(مدظله العالی) در زمینه ترویج معارف قرآن و تلاشی در راستای تقویت همگرایی امت اسلام در آستانه هفته وحدت بود، اعلام میدارد. والسلام
حضرت امام صادق عليه السلام فرمودند: اسم حضرت نوح عبدالغفار بوده و جهت آن كه آن حضرت را نوح ناميدند اين بود كه: زياد بر حال خود گريه و نوحه مي كرد.[۱]
مردى شامى از اميرالمؤمنين علیه السلام پرسيد كه اسم نوح چه بود؟ آن حضرت فرمود: اسم نوح (سكن) بود و به اين علت نوح ناميده شد كه او نهصد و پنجاه سال با نوحه و بى تابى قوم خود را به سوى دين حق دعوت مى كرد.[۲]
موسى به عربى نام پيغمبر بزرگ بنى اسرائيل است كه ايشان را از مصر بيرون آورد و پيش از رساندن به فلسطين خود رحلت نمود. در زبان قبطى موشه (بكسر شين) اسم گذاشته بودند كه به معنى كشيده از ماء (يعنى آب) است، چون مطابق تورات، حضرت موسى را مادرش از ترس فرعون كه بچه هاى اسرائيل را مي كشت در ميان صندوقچه گذاشته در نيزار كنار نيل به آب داد و دختر فرعون آن را ديده برداشت و پرورش كرد و نام او را موشه گذاشت و آيه دهم از باب دوم سفر خروج تورات اين است: «و چون طفل نمو كرد (دايه) وى را نزد دختر فرعون برد و او را بمنزله پسر شد و وى را موسى نام نهاد زيرا گفت: او را از آب كشيدم».
لفظ موسى در عربى به معنى تيغ دلاكى هم هست. (فرهنگ نظام به خلاصه) در عبرى موشى گفته مى شود. (انيس الاعلامج 1، صفحه 118 و 121) (موشى بضم ميم و سكون واو و كسر شين و ياء آخر است. و در قاموس مقدس مى نويسد: موسى يعنى از آب كشيده شده.
ابن عباس گفته: جهت تسميه طفل، به موسى اين است كه ميان درخت و آب افتاده بوده و آب در زبان قبطى (مو) و درخت (سا) است.[۱]
لوط اشتقاقش از - لاط الشىء بقلبى يلوط لوطا وليطا - است يعنى وابستگى به دل و جان .[۱] و عمل زشت لواط منسوب به قوم لوط شد و كلمه لوط و لوطى و الواط و كلمات مشابه آن در زبان فارسى رايج شد.
لوط در زبان عبرى به معنى پوشش و در فارسى به معنى غلام باره، لواط كار و با تاء منقوطه به معنى برهنه و عريان و پسر ساده و امرد و طعام لذيذ مي باشد.[۲] لوط به جهت آن كه مجذوب و محبوب قلب حضرت ابراهیم عليه السلام و لاصق به او بود در اتباع ملت و سيره او و ابراهيم عليه السلام محبت شديدى به او داشت لوط نامیده شد.[۳]